王河北
俗話說“十里不同音”。各地方言不統一,給溝通帶來較多困難,還經常會鬧出笑話、鬧誤會。
十年前,我曾經出差去濟南東八里洼小區辦點兒事,辦完事之后,朋友梁哥開車把我送到火車站。
臨近年關,濟南火車站非常繁忙。因為是輕車熟路,我直接奔往檢票口。排在我前面的兩位購票旅客,一位是濟南章丘的張先生, 多歲,40 另一位是德州的王先生,大約有50歲左右。距離檢票口越來越近,王先生人高馬大,伸出一雙大手,越過張先生,拼命地把錢遞向買票的窗口。張先生也不示弱,猛向后用力,把王先生推了回來,嘴里還不停用濃重的章丘方言嘟囔著:我“不照顧你!”這一下,王先生可不干了,用德州方言質問張先生:你怎么罵人“呀?”“我怎么罵你啦?”張先生惱怒地說。剛才你說,“ 我不搗鼓你,這不是明顯罵我嗎?”張先生一個勁兒地解釋說,自己說的是“我不照顧你”,但因為說話語速太快,又是章丘方言,結果越解釋越亂,兩個人越說氣越大,就差大打出手了。
旁觀者清,當局者迷,因為我離他倆最近,就聽出個所以然來了。張先生說的 是章丘方言“我不照顧你”,德州的王先生則聽成了“我不搗鼓你”,我是德州禹城人,在我老家,“我不搗鼓你”確實是一句罵人的話,難怪王先生非常生氣。明白了怎么回事兒,我就趕忙走上前去解圍:“二位老兄,切息雷霆之怒,我聽明白啦,你倆之間鬧誤會了,別再吵啦!”
張先生和王先生都是有教養的人,還真給我面子,兩個人就停止了爭吵。我用普通話說:王大哥,“ 你理解錯了,張大哥是說我不照顧你,不是說我不搗鼓你!發生誤會都是方言惹的禍!”至此,王先生恍然大悟,臉也漲得通紅,覺得怪不好意思的,知錯就改,隨即就給張先生道了歉,并得到張先生的理解。就這樣,兩個人因方言爆發的一場“戰斗”,在我的勸說下終于“偃旗息鼓”。兩個人冰釋前嫌,不打不成交,遂握手言和,都向我表示感謝,并各自買了回家的車票,準備過春節去了。送走他們兩位,我為自己辦了一件好事而很高興,也買了車票,踏上回家之路。
一路上,我對當天發生的事情感慨頗深,心想:難怪國家提倡在公共場所一律推廣使用普通話,不然的話,隨意使用方言,每天會鬧出多少笑話和誤會呀!